The Falling of the Leaves / Yeats
Autumn is over the long leaves that love us,
And over the mice in the barley sheaves;
Yellow the leaves of the rowan above us,
And yellow the wet wild-strawberry leaves.
The hour of the waning of love has beset us,
Abd weary and worn are our sad souls now;
Let us part, ere the season if passion forget us,
with a kiss and a tear on thy drooping brow.
葉落 / 葉慈
秋天附著修長的葉子葉子愛我們,
守住一些田鼠在成捆的麥穗;
山揪樹葉都黃了,高過我們頭頂,
還有那潮溼的葉也黃,那野草莓。
愛情衰蝕的時刻竟已經襲到了,
我們憂傷的靈魂事困頓而且疲憊;
無須等激情的季候遺棄,讓我們
就此吻別,淚滴落你低垂的眉。
.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire